Перевод: с русского на английский

с английского на русский

black humor

  • 1 черный юмор

    Русско-английский синонимический словарь > черный юмор

  • 2 чёрный юмор

    /ˈʨɵr.nɨj ˈjʉ.mər/
    black humor, dark humor, morbid humor

    Русско-английский словарь Wiktionary > чёрный юмор

  • 3 юмор

    Русско-английский большой базовый словарь > юмор

  • 4 мрачный юмор

    Универсальный русско-английский словарь > мрачный юмор

  • 5 не в настроении

    1) General subject: in no mood (сделать что-либо), nohow, out of humor, out of spirit, grumpy, in a bad mood, out of sorts
    2) Colloquial: in a black mood (You've been in a black mood all evening.)
    3) Makarov: out of humour

    Универсальный русско-английский словарь > не в настроении

  • 6 сердитый

    1) General subject: angry, angry with ( smb.) (на кого-л.), black, blistering, chumpish, crabbed, cross (he is cross with you - он сердит на тебя), cross grained, cross-grained, crotchety, fretful, glowering (о взгляде), gruff, grumpish, grumpy, irascible, irate, mad, out of humor, out of temper, overthwart, porkey, riley, roily, shirty, snake headed, snuffy, sour, spiteful, stuffy, sulkiness, sulky, sullen, surly, testy, ugly (о выражении лица, взгляде), vicious, wrathful
    2) Colloquial: humpy, rusty, sore
    3) Dialect: toothy
    4) American: grouty, rambunctious, salty
    5) Australian slang: crook, ropable, ropeable, snake-headed, snakey, wally, wet

    Универсальный русско-английский словарь > сердитый

  • 7 А-20

    ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ (И МЁДОМ (И ДИКИМ МЁДОМ)) lit, occas. humor VP subj: human usu. this WO to eat poorly, limit one's food intake, usu. as a form of self-denial
    x питается акридами (и мёдом) - x lives (feeds) on locusts and wild honey.
    «Будь уж последовательным. Надень рясу, прими схиму, уйди куда-нибудь в пещеры или в заброшенные каменоломни... сиди там и созерцай собственный пуп, как тибетский монах. Питайся акридами» (Трифонов 3). "Take your beliefs to their logical conclusion: put on the black habit, shave the top of your head, take your vows and go and live in a cave or in an abandoned stone-quarry...sit there and contemplate your navel, like a Tibetan lama. Live on locusts and wild honey" (3a).
    Пришедши туда, он (Феденька) предложит обывателям приносить покаяние, валяться на голой земле и питаться диким медом и акридами... (Салтыков-Щедрин 2). Having arrived there, Fe-denka called the inhabitants to repentance and told them to roll about in the sand and feed on locusts and wild honey... (2a).
    From the Biblical account of John the Baptist, who lived in the wilderness and ate locusts and wild honey (Mark 1:6).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > А-20

  • 8 питаться акридами

    ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ (И МЕДОМ < И ДИКИМ МЕДОМ>) lit, occas. humor
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to eat poorly, limit one's food intake, usu. as a form of self-denial:
    - X питается акридами (и мёдом) X lives < feeds> on locusts and wild honey.
         ♦ "Будь уж последовательным. Надень рясу, прими схиму, уйди куда-нибудь в пещеры или в заброшенные каменоломни... сиди там и созерцай собственный пуп, как тибетский монах. Питайся акридами" (Трифонов 3). "Take your beliefs to their logical conclusion: put on the black habit, shave the top of your head, take your vows and go and live in a cave or in an abandoned stone-quarry...sit there and contemplate your navel, like a Tibetan lama. Live on locusts and wild honey" (За).
         ♦ Пришедши туда, он [Феденька] предложит обывателям приносить покаяние, валяться на голой земле и питаться диким медом и акридами... (Салтыков-Щедрин 2). Having arrived there, Fedenka called the inhabitants to repentance and told them to roll about in the sand and feed on locusts and wild honey... (2a).
    —————
    ← From the Biblical account of John the Baptist, who lived in the wilderness and ate locusts and wild honey (Mark 1:6).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > питаться акридами

  • 9 питаться акридами и диким медом

    ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ (И МЕДОМ < И ДИКИМ МЕДОМ>) lit, occas. humor
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to eat poorly, limit one's food intake, usu. as a form of self-denial:
    - X питается акридами (и мёдом) X lives < feeds> on locusts and wild honey.
         ♦ "Будь уж последовательным. Надень рясу, прими схиму, уйди куда-нибудь в пещеры или в заброшенные каменоломни... сиди там и созерцай собственный пуп, как тибетский монах. Питайся акридами" (Трифонов 3). "Take your beliefs to their logical conclusion: put on the black habit, shave the top of your head, take your vows and go and live in a cave or in an abandoned stone-quarry...sit there and contemplate your navel, like a Tibetan lama. Live on locusts and wild honey" (За).
         ♦ Пришедши туда, он [Феденька] предложит обывателям приносить покаяние, валяться на голой земле и питаться диким медом и акридами... (Салтыков-Щедрин 2). Having arrived there, Fedenka called the inhabitants to repentance and told them to roll about in the sand and feed on locusts and wild honey... (2a).
    —————
    ← From the Biblical account of John the Baptist, who lived in the wilderness and ate locusts and wild honey (Mark 1:6).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > питаться акридами и диким медом

  • 10 питаться акридами и медом

    ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ (И МЕДОМ < И ДИКИМ МЕДОМ>) lit, occas. humor
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to eat poorly, limit one's food intake, usu. as a form of self-denial:
    - X питается акридами (и мёдом) X lives < feeds> on locusts and wild honey.
         ♦ "Будь уж последовательным. Надень рясу, прими схиму, уйди куда-нибудь в пещеры или в заброшенные каменоломни... сиди там и созерцай собственный пуп, как тибетский монах. Питайся акридами" (Трифонов 3). "Take your beliefs to their logical conclusion: put on the black habit, shave the top of your head, take your vows and go and live in a cave or in an abandoned stone-quarry...sit there and contemplate your navel, like a Tibetan lama. Live on locusts and wild honey" (За).
         ♦ Пришедши туда, он [Феденька] предложит обывателям приносить покаяние, валяться на голой земле и питаться диким медом и акридами... (Салтыков-Щедрин 2). Having arrived there, Fedenka called the inhabitants to repentance and told them to roll about in the sand and feed on locusts and wild honey... (2a).
    —————
    ← From the Biblical account of John the Baptist, who lived in the wilderness and ate locusts and wild honey (Mark 1:6).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > питаться акридами и медом

  • 11 тело

    body физ., ( изолятора) core, (напр. болта, заклепки) shank, ( гаечного ключа) stock
    * * *
    те́ло с.
    body
    заряжа́ть те́ло — charge a body
    наэлектризо́вывать те́ло — electrify a body
    погружа́ть те́ло — immerse [submerge] a body
    придава́ть те́лу обтека́емую фо́рму — streamline a body
    абсолю́тно твё́рдое те́ло — perfectly rigid body
    абсолю́тно упру́гое те́ло — perfect elastic body
    абсолю́тно чё́рное те́ло — blackbody, perfect [total, complete] radiator
    абсолю́тно шерохова́тое те́ло — perfectly rough body
    те́ло враще́ния — body of revolution
    гла́дкое те́ло — smooth body
    жё́сткое те́ло — rigid body
    жи́дкое те́ло — liquid (body)
    зату́пленное те́ло аргд.blunt(-nosed) body
    иде́альное те́ло — perfect [ideal] body
    те́ло каче́ния — (rolling) solid of revolution; ( деталь подшипника) ball, roller
    материа́льное те́ло — body
    метео́рное те́ло — meteoric body, meteoroid
    те́ло нака́ла — luminous element; lamp filament
    наса́дочное те́ло хим.packing
    небе́сное те́ло — celestial [heavenly] body
    несу́щее те́ло — lifting body
    пла́вающее те́ло — floating body
    плохообтека́емое те́ло — high-drag body
    посторо́ннее те́ло — foreign body
    проводя́щее те́ло — conducting body
    рабо́чее те́ло — working medium
    ру́дное те́ло — ore body
    самоизлуча́ющее те́ло — self-luminous body
    те́ло с больши́м лобовы́м сопротивле́нием — high-drag body
    светя́щееся те́ло — luminous body
    свободнопа́дающее те́ло — free-falling body
    се́рое те́ло опт.gray body
    те́ло с ма́лым волновы́м сопротивле́нием — low-wave-drag body
    те́ло с ма́лым лобовы́м сопротивле́нием — low-drag body
    составно́е те́ло — compound body
    стеклови́дное те́ло ( глаза) — vitreous humor, vitreous body
    твё́рдое те́ло
    2. мех. rigid body
    твё́рдое, кристалли́ческое те́ло — crystalline solid
    твё́рдое, магнитоакти́вное те́ло — magnetoactive solid
    теку́чее те́ло — fluid (body)
    теплопередаю́щее те́ло — heat-transfer medium
    термометри́ческое те́ло — bulb fluid
    то́нкое те́ло — thin [slender] body
    фотометри́ческое те́ло — solid of lint distribution
    центра́льное те́ло аргд. — centre body, central body
    чё́рное те́ло — black body, perfect [total, complete] radiator

    Русско-английский политехнический словарь > тело

См. также в других словарях:

  • black humor — noun the juxtaposition of morbid and farcical elements (in writing or drama) to give a disturbing effect • Syn: ↑black humour • Topics: ↑drama • Hypernyms: ↑expressive style, ↑style * * * noun …   Useful english dictionary

  • black humor — Synonyms and related words: Atticism, agile wit, burlesque, caricature, comedy, dry wit, esprit, farce, humor, irony, lampoon, nimble wit, parody, pleasantry, pretty wit, quick wit, ready wit, salt, sarcasm, satire, savor of wit, slapstick,… …   Moby Thesaurus

  • black humor — a form of humor that regards human suffering as absurd rather than pitiable, or that considers human existence as ironic and pointless but somehow comic. [1965 70] * * * …   Universalium

  • black humor — morbid humor …   English contemporary dictionary

  • black humor — noun A subgenre of comedy and satire that deals with subjects that are believed to be serious or volatile, such as death, divorce, drug abuse, etc. Syn: black comedy …   Wiktionary

  • Anthology of Black Humor — The Anthology of Black Humor (in French Anthologie de l humour noir ) is an anthology of 45 writers edited by André Breton. It was first published in 1939 in Paris by Éditions du Sagittaire and its distribution was immediately banned by the Vichy …   Wikipedia

  • black|ness — «BLAK nihs», noun. 1. the quality or condition of being black; black color; darkness: »the blackness of night. 2. Figurative. wickedness. 3. the distinctive qualities or characteristics of black people; negritude: »The call for black studies is… …   Useful english dictionary

  • Black comedy — This article is about the genre. For situation comedies featuring a predominantly African American cast, see Black sitcom. For the play by Peter Shaffer, see Black Comedy (Play). Black Humor redirects here. For the Spanish film, see Black Humor… …   Wikipedia

  • humor — 1. noun a) The quality of being amusing, comical, funny. She has a great sense of humor, and I always laugh a lot whenever we get together. b) Four fluids (blood, yellow bile, black bile and …   Wiktionary

  • black comedy — noun comedy that uses black humor • Hypernyms: ↑comedy * * * noun Etymology: translation of French comédie noire : comedy that employs black humor ; also : a situation or a series of events that resembles black comedy his odyssey from illness to… …   Useful english dictionary

  • humor — I (New American Roget s College Thesaurus) n. disposition, mood, tem per; caprice, drollery, wit; fun; jest; choler, melancholy, depression, anger; facetiousness. See feeling. v. t. indulge, favor, oblige, gratify. See permission, tendency,… …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»